Facciamo traduzioni da e verso tutte le lingue.
Per tradurre in modo efficace non ci limitiamo a conoscere perfettamente la lingua di partenza e quella d'arrivo: siamo in grado di comprendere i problemi legati al contesto e i fattori culturali che possono influenzare e disturbare la traduzione.
Vi garantiamo:
· la specializzazione per lingua e settore di attività di tutti i nostri traduttori
· la redazione della traduzione sul programma di vostra scelta rispettando l'impostazione grafica originale
· la predisposizione di glossari aziendali di terminologia specifica
· la continuità e coerenza terminologica grazie all'utilizzo di strumenti CAT
· consegne entro i termini stabiliti e sul supporto di vostra scelta (fax, e-mail, cd-rom, ...)
Traduzioni legalizzate:
asseverazione di qualsiasi documento per il quale è richiesta una traduzione ufficiale giurata avente lo stesso valore legale dell'originale. Quali, per esempio: atti costitutivi, statuti e bilanci; procure; atti di cessione, compravendita, fusione; certificati di nascita, matrimonio; diplomi di studio; patenti e libretti di immatricolazione.
Non ci limitiamo alla traduzione: vi offriamo anche il disbrigo delle procedure richieste per la legalizzazione di documenti in Italia o presso i consolati e le ambasciate italiane all'estero. Nella massima riservatezza e rispettando i tempi di consegna.










