Operiamo come interpreti in:
· trattativa: traduzione dei dialoghi fra partecipanti a incontri di lavoro in assenza di pubblico
· simultanea: traduzione svolta in cabina in tempo reale con ascolto in cuffia da parte del pubblico
· consecutiva: traduzione di discorsi di oratori verso un pubblico, effettuata immediatamente dopo la conclusione dell'intervento (ad esempio: conferenze stampa)
· chuchotage: traduzione in tempo reale dei discorsi in sala, sussurrata all'orecchio di una o due persone
Vi assistiamo in Italia e all'estero negli incontri con i vostri clienti o collaboratori, garantendovi:
· conoscenza dei linguaggi specifici del vostro settore di attività
· briefing preliminare di preparazione agli incontri
· interpreti specializzati per corsi di aggiornamento in lingua presso le vostre aziende
· hostess e steward per fiere e congressi in Italia e all'estero
· guide e personale specializzato per l'organizzazione del soggiorno dei vostri ospiti stranieri










